セクハラ裁判の担当「アリー my love」 − ドラマでビジネス英語
 ■ 英語学習カフェ [HOME]
  1 英語学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-6 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記


 

4.英語表現集
              4-2 ドラマでビジネス英語

「アリー my love」  【シーン 4】 セクハラ裁判の担当

アリー my love (アリー マイ ラブ) ■今週のシーン

トイレに押しかけてきたリチャード。
アリーのセクハラ訴訟を、モトカレ(元彼)のビリーに任せると言い出した。

■英語        

【Richard】 It's... Uh, seriously,
           is working with Billy going to be a problem ?
        'Cause if it is,
        Well, I can't do anything about it.
        But, you know, I'd be happy to sympathize.
【Ally】   Yeah, um, before we get to that, um, if you don't object,
        I have this low suit against Jack Billings.
        And I have a deposition scheduled...
【Richard】 Say no more. You can do it from here.  
        We would be happy to lead the charge.
【Ally】   Great. Great. So, uh, who is your best litigator ?
【Richard】 Oh, that would be Billy.
【Ally】   Oh, oh, that would be figure. Who's your second best ?
【Richard】 Ally, this lowsuit..
        Is it more about accounting for yourself,
             or do you want to give it to Billy ?
        Cause, I mean, I don't know the whole story.
        But I sense that you would like to grind up this guy's head
             and feed it though his intestines.
【Ally】   Something like that.
【Richard】 Then go with Billy. He's your man.

アリー my love (アリー マイ ラブ) ■解説
 
seriously : まじめに、深刻に
 
sympathize : 同情
 
low suit against 〜 : 〜相手の訴訟
 
deposition : 証言録取書
 
litigator : 訴訟を扱う弁護士
 
account for : 〜の原因となる
 
whole : 全体の
 
sense : 感知する、気づく
 
grind up  : 砕く
 
feed : 流し込む(通常は「エサを与える」)
 
intestines : 腸

■日本語        

【Richard】 マジな話・・  ビリーと一緒じゃまずい?
        まずいと言われても何もできないけど。(同情はするけど何もできない。)
【Ally】   その話をする前に、ちょっといい?
        私ジャックビリング相手に(セクハラ)訴訟を起こしているのよ。
        今度その証言を・・・
【Richard】 任せろよ。ここでやればいい。うちで扱ってあげるよ。
【Ally】   よかった。それで、一番のやり手は?
【Richard】 ビリーだ。
【Ally】   だとおもった。2番手は ?
【Richard】 アリー、この訴訟は道楽じゃないんだろ?
        事情を全て知っている訳じゃないが。
        相手に煮え湯を飲ませたいはずだ。
           (相手の頭を削って腸に流し込みたいはずだ。)
【Ally】   まあ、そんなところね。
【Richard】 じゃあ、ビリーしかいない。ビリーを君につける。



■ 英語学習カフェ [HOME]
4-2 アリー my love (アリーマイラブ)



Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02