裁判の行方は「アリー my love」 − ドラマでビジネス英語
 ■ 英語学習カフェ [HOME]
  1 英語学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-6 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記


 

4.英語表現集
              4-2 ドラマでビジネス英語

「アリー my love」  【シーン 7】 裁判の行方は?

アリー my love (アリー マイ ラブ) ■今週のシーン

"Man Made"誌の出版止めに関する裁判が始まった。
言論の自由を主張するアリーだが・・・

■英語        

【Henry】 Good morning, Your Honor. Henry Thorton for the petitioner.
【Ally】 Ally McBeal for the defendant.
【Henry】 Your Horner, Reverend Kessler today requests this court issue an injunction prohibiting...

●アリー心の声 I always get nervous walking in. But as soon as I take my feet I'm fine.
          My father's a lawyer. I spent a lot of time sitting in a courtroom watching him.
          Listening to him. Studying him.

【Henry】 Show a reckless disregard for the truth.
【Ally】 What he's asking for is censorship. There's no other word for it.
【Henry】 My client is an Episcopalian minister. He's depicted as a sex-crazed depraved pervert.
【Ally】 One of the by-products of living in a free country, with a free in rigorous press...
【Judge】 Stop. I'm not going to have you stand before me saluting the flag.
        This peice of filth has nothing to do with democracy.
【Ally】 Are you able to quantify filth, Your Honor ?
        Because the Supreme Court, so far, has not been able to.
【Judge】 Did your client take steps to verify this nun's version of events ?

アリー my love (アリー マイ ラブ) ■解説
 
Your Honor : 裁判官への呼びかけ
 
petitioner : 原告
 
defendant : 被告の
 
reverend : 牧師、聖職者
 
request  : 要請
 
issue : 論争点
 
injunction : 差し止め命令、履行命令
 
prohibiting : 禁止する
 
reckless : 向こう見ずな
 
disregard for 〜 : 〜を完全に無視する
 
truth : 真実
 
Episcopalian : 監督教会の
 
deprave : 〜を悪化させる、〜を堕落させる
 
pervert : 正道を踏み外した人、性的変質者
 
by-products : 副産物
 
rigorous : 厳格な、厳しい
 
press : 出版物
 
stand : 主張する
 
salute : 〜に敬意を表する
 
filth : 卑猥な
 
quantify : 〜を量で表す
 
Supreme Court : 最高裁判所
 
verify : 事実であることを証明する
 
take steps : 〜の段階を踏む
 
nun : 尼僧
 
version : (個人的・一方的な)説明、報告

■日本語        

【Henry】 おはようございます、裁判官。原告側のソートンです。
【Ally】 被告弁護人のマクベールです。
【Henry】 裁判官、原告(ケスラー牧師)は被告側雑誌の出版差し止めを・・・

●アリー心の声  始まる前は緊張するけど、始まってしまえば大丈夫。
          父も弁護士だった。私はいつも傍聴席に座り、父から学んだわ。

【Henry】 記事は事実無根。
【Ally】 原告が求めているのは検疫。それ以外ありません。
【Henry】 私の依頼主は聖職者(監督教会の牧師)です。それを「性的変質者」などと。
【Ally】 自由の国の副産物として・・・
【Judge】 そこまで。君に(自由)国家への表敬を主張してもらうつもりはない。
        この卑猥な代物には関係ないだろう。
【Ally】 「下品の定義」はできるのでしょうか?
        これまで、最高裁でもその定義はなされていません。
【Judge】 尼僧の告白の事実確認はしてあるのかね?



■ 英語学習カフェ [HOME]
4-2 アリー my love (アリーマイラブ)



Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02