ちょっとしたハズミで 「アリー my love」 − ドラマでビジネス英語
 ■ 英語学習カフェ [HOME]
  1 英語学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-6 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記


 

4.英語表現集
              4-2 ドラマでビジネス英語


アリー my love  【シーン 27】 ちょっとしたハズミで


■今週のシーン

  娼婦と寝たことに対する厳しいアリーの追求に言い訳するビリー。
  ついに医学的根拠に話が及ぶ。

■英語        

【Billy】 You act like I betrayed you!
【Ally】 Well, in, in a way, you, you did.
     I mean, if, if I had been the one that you married, I, I assume the same thing.
     This, this just doesn't sound like you!
【Billy】 It was nothing. It meant nothing.
【Ally】 Oh, and I suppose that if Georgia had been a male hooker, You wouldn't be upset?
【Billy】 It's not the same.
【Ally】 Oh? How is it not the same?
【Billy】 Excuse me for being gender-biased, but women don't have the same sex drive thing.
    I don't care what the editors at "Cosmopolitan" say!
【Ally】 Oh, I see. And you know this for a medical fact?
【Billy】 And so do you.

■解説

 
betray : 裏切る
 
mean : 意味する
 
assume : 想定する、憶測する
 
sound like : 〜のように思われる
 
suppose : 〜だと思う
 
upset : 心を乱す、
 
gender : 性
 
editor : 編集者
 
medical : 医学的

■日本語        

【Billy】 まるで君を裏切ったみたいだ。
【Ally】 ある意味じゃそうだわ。
     私が結婚相手だったら傷つくもの。
     あなららしくもない
【Billy】 ハズミだよ。
【Ally】 逆の立場でも割り切れる?
【Billy】 違うよ。
【Ally】 どう違うって言うのよ。
【Billy】男と女じゃ性的衝動が違うんだ。
    「コスモポリタン(有名な女性誌)」の編集者がどう言おうとね。
【Ally】 医学的根拠があるの?
【Ally】 ああ。君も同じさ。



英語学習カフェ [HOME]
4-2 アリー my love (アリーマイラブ)


Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02