■ 英語学習カフェ [HOME]
1 英語学習の基本 1-1 苦手意識の原因 1-2 上達のメカニズム 1-3 姿勢と考え方 1-4 発音の要点 2 学習法 2-1 リスニング 2-2 リーディング 2-3 英会話 2-4 語彙力強化 3 教材 3-1 TOEIC 3-2 英会話 3-3 リスニング 3-4 語彙力強化 4 表現集 4-1 正しい英語表現 4-2 ネイティブ英会話 4-3 映画で英会話 4-4 ドラマでビジネス英語 4-5 映画でビジネス英語 4-6 本気の英単語攻略 4-6 ニュース英語 5 留学体験記 5-1 アメリカ大学留学 5-2 おもしろ英語習得記 5-3 アメリカ旅行記 |
4.英語表現集 4-2 ドラマでビジネス英語 アリー my love 【シーン 27】 ちょっとしたハズミで ■今週のシーン 娼婦と寝たことに対する厳しいアリーの追求に言い訳するビリー。 ついに医学的根拠に話が及ぶ。 ■英語 【Billy】 You act like I betrayed you! 【Ally】 Well, in, in a way, you, you did. I mean, if, if I had been the one that you married, I, I assume the same thing. This, this just doesn't sound like you! 【Billy】 It was nothing. It meant nothing. 【Ally】 Oh, and I suppose that if Georgia had been a male hooker, You wouldn't be upset? 【Billy】 It's not the same. 【Ally】 Oh? How is it not the same? 【Billy】 Excuse me for being gender-biased, but women don't have the same sex drive thing. I don't care what the editors at "Cosmopolitan" say! 【Ally】 Oh, I see. And you know this for a medical fact? 【Billy】 And so do you. ■解説 betray : 裏切る mean : 意味する assume : 想定する、憶測する sound like : 〜のように思われる suppose : 〜だと思う upset : 心を乱す、 gender : 性 editor : 編集者 medical : 医学的 ■日本語 【Billy】 まるで君を裏切ったみたいだ。 【Ally】 ある意味じゃそうだわ。 私が結婚相手だったら傷つくもの。 あなららしくもない 【Billy】 ハズミだよ。 【Ally】 逆の立場でも割り切れる? 【Billy】 違うよ。 【Ally】 どう違うって言うのよ。 【Billy】男と女じゃ性的衝動が違うんだ。 「コスモポリタン(有名な女性誌)」の編集者がどう言おうとね。 【Ally】 医学的根拠があるの? 【Ally】 ああ。君も同じさ。 ■英語学習カフェ [HOME] 4-2 アリー my love (アリーマイラブ) |