4-1 正しい英語表現 【145】 「する必要はなかった」 英語学習ランキング【1】 あんな客、玄関まで見送る必要はなかったのに。 You need not have seen such a guest. 【2】 今朝は9時に来る必要はなかったのに You need not have come at nine o'clock this morning.
【解説】 "need not have + 過去分詞" は「〜する必要はなかったのに」という意味で、過去の実現しなかった行為を表現します。 上の例題のいずれも、「見送る必要はなかったのに(見送った)」「来る必要はなかったのに(来た)」という意味になります。 "should have + 過去分詞" "ought to have + 過去分詞" と合わせ、例文とともに頭に入れておきましょう。 これらは英会話でもとてもよく使うフレーズです。 ちゃんと使いこなせば、表現が豊かになり実用的です。 正しい英語表現集一覧 【1-60】 【61-120】 【121-180】 |
|