4-1 正しい英語表現 【161】 「したほうが良い」 英語学習ランキング 【1】 悪い友達は避けた方がいい。 You may as well avoid bad friend. 【2】 君は彼の忠告を受けた方がいい。 You may as well take his advice.
【解説】 "may as well 〜" は「〜したほうが良い」という意味です。 同じような意味で "had better 〜" がありますが、"had better" は忠告や軽い命令といったニュアンスがあるのに対し、"may as well" はすこし柔らかい控えめな表現です。 したがって、上の例題【1】を "You had better avoid bad friend." と表現すると、少しキツイ言い方になります。 正しい英語表現集一覧 【1-60】 【61-120】 【121-180】 |
|