4-1 正しい英語表現 【164】 「〜したとき(分詞構文)」 英語学習ランキング【1】 空港に着いたとき、雨がどしゃぶりになった。 Arriving at the airport, he found the rain came down in buckets. 【2】 公園を散歩していたとき、美しい女性に声をかけられた。 Taking a walk in the park, I was spoken to by the beautiful lady.
【解説】 これは英文法の用語で「分詞構文」と呼ばれるものです。 分詞構文は、「時」をあらわしたり、「原因」「条件」をあらわしたり色々ですが、それは文脈しだいです。 ここで紹介するのは「時」をあらわす構文です。 したがって、【1】の例文は、"Arriving at the airport, 〜" = "When he arrived at the airport, 〜" という意味です。 【2】の例文は、"Taking a walk in the park, 〜" = "When I take a walk inthe park, 〜" になります。 正しい英語表現集一覧 【1-60】 【61-120】 【121-180】 |
|