4-1 正しい英語表現 【50】 「〜かしら」 英語学習ランキング【1】 午後は晴れるかしら。 I wonder if it will clear up this afternoon. 【2】 彼に(それをやるための)十分な時間があるかしら。 I wonder if he has enough time for doing it.
【解説】 「〜かしら」は "I wonder if 〜" です。 英会話では、よく "I'm wondering if 〜" という表現を耳にします。 否定形で使うと二重否定になり、 "I wouldn't wonder if she got married to him." 「彼女が彼と結構しても、私は驚かない」と言う意味になります。 正しい英語表現集一覧 【1-60】 【61-120】 【121-180】 |
|