ただ〜だけ − 正しい英語表現


英語学習カフェ [HOME]



 

             4-1 正しい英語表現

 【74】 「ただ〜だけ」           英語学習ランキング



 【1】 ボールはネットの下端に触っただけです。

    The ball touched
nothing but the bottom of the net.


 【2】    そのカバンには、一冊のノート
だけが入っていた。

    There was
nothing but a notebook in the bag.

 1年でTOEIC900点  >>解説
   分かる!解ける!英文法!  基礎英語力、読解力を養うプログラム
 
【解説】
「〜だけ」という表現で思いつくのは、"only"ですね。
しかし、ネイティブスピーカは "nothing but 〜" という表現も結構使います。

以前、アメリカに留学中、テレビでNBA(アメリカのプロバスケットリーグ)を見ていたとき、"nothing but bottom of the net" と言う表現を使ったのを覚えています。
これば、バスケットボールがリングにも当たらず、綺麗にゴールされ、ネットの下端にのみ「パサッ」と当たった情景を表現したものです。

 

 正しい英語表現集一覧  【1-60】  【61-120】  【121-180】



サイトメニュー 英語学習カフェ[Home]
  1 英語学習の基本
  1-1 苦手意識の原因
  1-2 上達のメカニズム
  1-3 姿勢と考え方
  1-4 発音の要点
 2 英語学習法
 2-1 リスニング
 2-2 リーディング
 2-3 英会話
 2-4 語彙力強化
 3 英語教材
 3-1 TOEIC
 3-2 英会話
 3-3 リスニング
 3-4 語彙力強化
 4 英語表現集
 4-1 正しい英語表現
 4-2 ネイティブ英会話
 4-3 映画で英会話
 4-4 ドラマでビジネス英語
 4-5 映画でビジネス英語
 4-6 本気の英単語攻略
 4-7 ニュース英語
 5 留学体験記
 5-1 アメリカ大学留学
 5-2 おもしろ英語習得記
 5-3 アメリカ旅行記
Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02