4-4 ネイティブ英会話表現 【140】 「いやな人 」 英語学習ランキング【A】 彼はこのプロジェクトに必要な人物だよ。 I think we need him for this project. 【B】 ああ、でも彼は一筋縄ではいかない人だ。 Yes, but he is a pain in the neck.
【解説】 「いやな人物」「一筋縄ではいかないような人」のことを "a pain in the neck" と言います。 この表現は、人物だけでなく、いろいろな事がらにも使います。 例えば、 "It's a pain in the neck." 「面倒だな」 といった感じです。 このフレーズを直訳すると、「首の痛み」ですね。 したがって、「あまり付き合いたくない」「いつも一緒にいたくない」といったニュアンスで使われています。 ネイティブ表現集一覧 【1-60】 【61-120】 【121-180】 |
|