4-4 ネイティブ英会話表現 【157】 「〜を振る(恋愛)」 英語学習ランキング【A】 昨日の夜、ティムがナンシーを振ったんだって。 Tim gave Nancy the cold shoulder last night. 【B】 ウソでしょ? No kidding.
【解説】 「異性を振る」を表現するときに使うのが "give (someone) the cold shoulder" 直訳すると「冷たい肩を与える」ということになります。 これは「冷たく背を向ける」という意味でしょうか。 この表現は、同じ意味で "turn the cold shoulder to (someone)" という成句でも使われます。 ネイティブ表現集一覧 【1-60】 【61-120】 【121-180】 |
|