ビジネス英語を映画で学ぼう    「実社会での経験 hard-nosed business experience」  〜 摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に

                                        英会話シーンをイメージしながら繰り返しトレーニングし、
                                                 生きたビジネス英語表現を身につけていってください。

 英語学習カフェ [HOME]


  1 学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話    
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-7 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記

 

ビジネス英語を映画で学ぼう

【006】 実社会での経験 hard-nosed business experience


【英会話シーン】

人事担当者は、大学での経験は意味がなく、高卒者のほうがマシだと告げる。
反論するブラントリーだが・・・

【英語表現】
Man     What you've got is college experience not the practical,
              hard-nosed business experience we're looking for.
        If you'd joined our training program out of high school,
              you'd be qualified now.
Brantley  Then why did I go to college?
Man      Had fun, did you?
【英単語】
      practical : 現実的な、実務上の
      hard-nosed : 頑固な、抜け目のない、実務的な
      join program : プログラムに参加する
      be qualified : 資格が与えられる、〜として適任の
【和訳例】
Man      大学は大学だ。
          社会では通用しない。
          高校を出て社会に出た方がマシだ。
Brantley  じゃあ、大学は何のために?
Man      楽しんだろ?

  
【英語表現の解説】
hard-nosed business experience
「実社会での経験」
"hard-nosed" は「ミスが許されない、実務的」なという意味ですが、ここでは、「大学での経験が役に立たない」という事を強調するために使われています。
余談ですが、私がアメリカの大学へ留学していたときは、大学教授がよく、自分たちのいる「教育・研究の世界」に対し実社会のことを "real world" と言っていました。

If you'd joined our training program out of high school, you'd be qualified now.
この表現は、「もし君が高卒者教育プログラムに参加するなら、すぐにでもその(高卒参加者としての)資格を与えるよ」という意味。
経験のない大学卒業者が好条件で就職することを受け入れない、ということです。


英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう

Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02