ビジネスに使える英語を映画で学ぼう   ヤツはクビになったところだ This guy just got canned  〜 摩天楼(ニューヨーク)はバラ色に

                                        英会話シーンをイメージしながら繰り返しトレーニングし、
                                                 生きたビジネス英語表現を身につけていってください。

 英語学習カフェ [HOME]


  1 学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話    
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-7 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記

 

ビジネス英語を映画で学ぼう

【025】 ヤツはクビになったところだ This guy just got canned


【英会話シーン】

意気揚々と出社したのに、配属されたのは配送係。
しかし、そこは社内情報の宝庫だった。
【英語表現】
Man     We're entering a sensitive zone.
Brantley This guy in that office just got canned.
        Mail room knew about it on Friday.
        He just found out today.
【語彙】
      sensitive : 取り扱いに慎重を要する、機密に属する
      can : <米俗> 〜をクビにする
      fiund out  : (事実に)気がつく

  
【和訳例】
Man     俺らはネタ元だ。
Brantley  やつはクビだ。
          俺たちは先に知っていた。
          ヤツは今日知ったところだ。

【解説】
He just found out today.
"find out"は、もともと 「隠された、知らされていない事実を見つけ出す」という意味です。
和訳するときは「探り出す」「気づく」「知る」となります。
例文としては
"How did you find out?"「どうしてわかったの?」
同じような表現でも、"How did you know?" は、「どうやって知ったの?」というニュアンス。
一方、"How did you find out?" 「はどうやって探り当てたの?」という意味合いになります。

したがって、本文の "He just found out today." は、「今日になって、ようやく(自分がクビになることに)気づいた」という意味です。


英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう

Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02