ビジネスに使える英語を映画で学ぼう   について提案します I came up with   摩天楼はバラ色に

                                        英会話シーンをイメージしながら繰り返しトレーニングし、
                                                 生きたビジネス英語表現を身につけていってください。

 英語学習カフェ [HOME]


  1 学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話    
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-7 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記

 

ビジネス英語を映画で学ぼう

【065】 助言する point out a few wrinkles


【英会話シーン】

重役会議に突然顔をだしたプレスコット社長。
あわててとりつくろう筆頭重役のトーマス。
【英語表現】
【Thomas】 Mr. Prescott!
        Well, what a suprise!
【Prescott】 Art, I haven't recieved the full report on the cutbacks yet.
        So, I thought I'd drop in and see what the problem is.
【Thomas】 No problem.
        No, sir. Everything is tip-top.
        Whitfield has pointed out a few wrinkles
             and we are going to iron those wrinles out.
【Prescott】 You don't mind if I say for a few minutes, do you?
【Thomas】 Yes, sir.
【語彙】
      cutback : 削減、縮小
      drop in : ぶらりと立ち寄
      tip-top : 何から何まで
      wrinkle : 妙案、助言
      iron 〜 out : 〜を取り除く

  
【和訳例】
【Thomas】 プレスコット社長。
          これは驚いた!

【Prescott】 削減計画がまだだが。
          それで気になって覗きに来たんだが、何かもめとるのかね?

【Thomas】 いえ。
          すべて順調です。
          ウイットフィールドの問題点もすぐに解決します。

【Prescott】 しばらくいていいかな?
【Thomas】 はい、もちろん。
【解説】
point out a few wrinkles
"wrinkle" は「妙案」という意味の名詞で、「(問題解決に対して)提案する」という意味ですが、ここでは社長命令に対する反対意見という意味で皮肉っぽく使われています。
そのため、筆頭重役が社長に対して"we are going to iron those wrinles out." と「その提案を除去するところです」と言っています。
「助言する」「提案する」は、一般に "suggest" "propose"を使って表現しますが、この場面では少し遠回しな言い方を使っています。


英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう

Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02