ビジネスに使える英語を映画で学ぼう   業界トップに押し上げる vault 〜 right to the top of the market   摩天楼はバラ色に

                                        英会話シーンをイメージしながら繰り返しトレーニングし、
                                                 生きたビジネス英語表現を身につけていってください。

 英語学習カフェ [HOME]


  1 学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話    
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-7 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記

 

ビジネス英語を映画で学ぼう

【081】 業界トップに押し上げる
     vault 〜 right to the top of the market


【英会話シーン】

ブラントリーは敵対的買収をしかけてきたダベンポート社の社長にもひるまない。
【英語表現】
【Brantley】 At first, the idea of this merger made me
             as nervous as a long tailed cat in a room full of
            rocking chairs.
        But then I realized I was wrong.
        The combination of our products and your distribution capabilities
            could vault Pemrose right to the top of the market.
【Davenport】 So glad you approve whoever you are.
         Now if you get the hell out of here, we'll finish the job.
【Brantley】  I can't do that for you, Don.
【語彙】
      nervous : 神経の、不安になって
      combination : 組み合わせ
      distribution : 流通、販売網
      capabilitie : 能力、才能
      approve : に賛成する、是認する

  
【和訳例】
【Brantley】  この合併話を聞いたとき、もうダメかと思ったが、それは間違
             っていた。
           両者の合併はわが社を業界のトップに押し上げる。

【Davenport】 認めてもらえてよかったよ。
           何者が知らんが、とっとと出て行け。

【Brantley】  それはできない。
【解説】
vault 〜 right to the top of the market
"vault" は、前置詞"to"や"into"を伴って「一気に到達する」という意味で使われる自動詞です。
したがって、直訳すると「市場のトップに一気に達する」という意味になります。
とてもネイティブっぽい表現ですね。
教科書や市販の英語教書には無い、実践的な英語表現です。


英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう

Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02