英語学習カフェ [HOME]
1 学習の基本
1-1 苦手意識の原因
1-2 上達のメカニズム
1-3 姿勢と考え方
1-4 発音の要点
2 学習法
2-1 リスニング
2-2 リーディング
2-3 英会話
2-4 語彙力強化
3 教材
3-1 TOEIC
3-2 英会話
3-3 リスニング
3-4 語彙力強化
4 表現集
4-1 正しい英語表現
4-2 ネイティブ英会話
4-3 映画で英会話
4-4 ドラマでビジネス英語
4-5 映画でビジネス英語
4-6 本気の英単語攻略
4-7 ニュース英語
5 留学体験記
5-1 アメリカ大学留学
5-2 おもしろ英語習得記
5-3 アメリカ旅行記
|
ビジネス英語を映画で学ぼう
【041】 君が忙しいのは分かるが I realize you're busy down there.
【英会話シーン】
配送係から脱却して会社の経営に参画するため、ウィットフィールドなる架空の人物になりすまし、秘書を要求するブラントリー。 |
【英語表現】 |
Brantley Hello. This is Carlton Whitfield, 4319.
That's right.
I'm still waiting for that secretary I requested last week.
I realize you're busy down there
but I'm typing my own letters and answering my own calls
and it's getting to be a pain. |
【語彙】 |
request : 頼む、懇願する
pain : 苦痛、苦しみ |
|
【和訳例】 |
Brantley 4319室のウィットフィールドだ
先週頼んだ秘書はまだかか?
忙しいのは分かるが私にタイプを打ってろと言うのか? |
【解説】 |
I realize you're busy down there
「君が忙しいのは分かるが」
日本人が英語で話すときは、単に"I realize you're busy."となりそうですが、後ろに "down there" がつくのがネイティブの英語表現。
「そっちが忙しいのは分かるが」というニュアンスでしょうか?
このような表現を多く身につけておくことが、リスリングにも実践英会話の実力向上につながります。 |
英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう
|