英語学習カフェ [HOME]
1 学習の基本
1-1 苦手意識の原因
1-2 上達のメカニズム
1-3 姿勢と考え方
1-4 発音の要点
2 学習法
2-1 リスニング
2-2 リーディング
2-3 英会話
2-4 語彙力強化
3 教材
3-1 TOEIC
3-2 英会話
3-3 リスニング
3-4 語彙力強化
4 表現集
4-1 正しい英語表現
4-2 ネイティブ英会話
4-3 映画で英会話
4-4 ドラマでビジネス英語
4-5 映画でビジネス英語
4-6 本気の英単語攻略
4-7 ニュース英語
5 留学体験記
5-1 アメリカ大学留学
5-2 おもしろ英語習得記
5-3 アメリカ旅行記
|
ビジネス英語を映画で学ぼう
【045】 タイムカードを押す Punch in
【英会話シーン】 ニセ重役になりすますための作戦に時間を食ったブラントリー。
タイムカードを押さずに仕事をしていたことをとがめられる。 |
【英語表現】 |
Boss You're late.
Brantley I already done my rounds.
Boss You didn't punch in.
Brantley Well, I couldn't wait to get to it.
Boy, I love my work.
Boss Punch in, then run this up to Personnel
and wait for an answer. |
【語彙】 |
be late : 遅刻する
punch in : タイムカードを押す
run A up to B : AをBに持っていく |
|
【和訳例】 |
Boss 遅刻だな。
Brantley 集配は終わりです。
Boss タイムカードはどうした?
Brantley 一刻も早く仕事がしたくて。
Boss タイムカードが先だ。
こいつを人事部に持って行け。 |
【解説】 |
Punch in
日本でも、一般のサラリーマンや時間で雇われているアルバイトなどは、タイムカードを押します。
これはアメリカでも一緒で、その時に使う英語表現が "punch in" です。
自動詞なので目的語を取らず、"Punch in" だけで「(タイムレコーダー)に出勤時刻を記録する」という意味になります。
退社時間を記録するときは "punch out" と言います。 |
英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう
|