ビジネスに使える英語を映画で学ぼう   タイムカードを押す  Punch in   摩天楼はバラ色に

                                        英会話シーンをイメージしながら繰り返しトレーニングし、
                                                 生きたビジネス英語表現を身につけていってください。

 英語学習カフェ [HOME]


  1 学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話    
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-7 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記

 

ビジネス英語を映画で学ぼう

【045】 タイムカードを押す  Punch in


【英会話シーン】

ニセ重役になりすますための作戦に時間を食ったブラントリー。
タイムカードを押さずに仕事をしていたことをとがめられる。
【英語表現】
Boss    You're late.
Brantley I already done my rounds.
Boss    You didn't punch in.
Brantley Well, I couldn't wait to get to it.
       Boy, I love my work.
Boss    Punch in, then run this up to Personnel
                    and wait for an answer.
【語彙】
      be late : 遅刻する
      punch in : タイムカードを押す
      run A up to B : AをBに持っていく

  
【和訳例】
Boss    遅刻だな。
Brantley 集配は終わりです。
Boss    タイムカードはどうした?
Brantley 一刻も早く仕事がしたくて。
Boss    タイムカードが先だ。
         こいつを人事部に持って行け。
【解説】
Punch in
日本でも、一般のサラリーマンや時間で雇われているアルバイトなどは、タイムカードを押します。
これはアメリカでも一緒で、その時に使う英語表現が "punch in" です。
自動詞なので目的語を取らず、"Punch in" だけで「(タイムレコーダー)に出勤時刻を記録する」という意味になります。
退社時間を記録するときは "punch out" と言います。


英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう

Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02