ビジネスに使える英語を映画で学ぼう   表面的には On the surface   摩天楼はバラ色に

                                        英会話シーンをイメージしながら繰り返しトレーニングし、
                                                 生きたビジネス英語表現を身につけていってください。

 英語学習カフェ [HOME]


  1 学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話    
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-7 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記

 

ビジネス英語を映画で学ぼう

【054】 表面的には On the surface


【英会話シーン】

ニセ重役になりすまし初めて出席した重役会議で意見を言うブラントリー。
憧れのクリスティーと衝突する。
【英語表現】
【Brantley】 Well, I know I'm new here and everything.
        On the surface, these cuts seem like a good ides.
【Christy】  Seem like a good idea?
【Brantley】 But closing down those distribution centers would be
            a big mistake.
【Christy】  It so happens that those closings are exactly
            what Mr.Prescott wants.
【語彙】
      on the surface : 表面上は、表面的には
      a big mistake : 大きな間違い
      It so happens that 〜 : たまたま〜する

  
【和訳例】
【Brantley】 みなさん、はじめまして。
        今の意見は表面的には名案ですが・・
【Christy】  表面的にはですって?
【Brantley】 流通センターの閉鎖は大きな間違いです。
【Christy】  社長も閉鎖を求めてるわ。
【解説】
On the surface, these cuts seem like a good ides.
この表現は、直訳すると「これらのコスト削減策は表面的にはいい用に見えますが・・」となります。
"on the surface"は「表面敵には」と言う意味。
そのままですね。
このようなわかりやすい表現でも、単に「知っている程度」では実践では役立ちません。
何度も発音練習をして、完全に使えるようにトレーニングしておくことが重要です。



英語学習カフェ [HOME] > ビジネス英語を映画で学ぼう

Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02