廊下でスネイプ先生との会話−「ハリーポッターと賢者の石」映画で英会話学習/英語表現集

 ■ 英語学習カフェ [HOME]
  1 英語学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-6 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記


 

4.英語表現集
               4-1 映画で英会話学習

ハリーポッターと賢者の石から英会話シーンを紹介しています。

【シーン 18】 廊下でスネイプ先生との会話


  ━ 英語 ━        

Snape    : Good afternoom.
          What would three young Gryffindors be doing inside
                                 on a day like this.
Hermione  : We were just...
Snape    : You ought to be careful.
          People will think you're up to something.

          (スネイプが立ち去る)

Hermione : Now what do we do?
Harry   : We go down the trap door. Tonight.

 ━ 日本語 ━        
  
スネイプ   : こんにちは。グリフィンドール寮の3人さん、
           今日のような(いい天気の)日に、屋内で何をしているんだい?
ハーマイオニー : それは・・・
スネイプ     : 気を付けなさい。何かをたくらんでいると怪しまれますよ。

     (スネイプが立ち去る)

ハーマイオニー : どうする?
ハリー      : 仕掛け扉のところへ行こう。今夜。
 
  ━ 単語とフレーズ ━
 ought to 〜    : 〜すべきである
 up to something : 何かをたくらむ
 trap        : わな、しかけ

 ■今日の解説 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

"You ought to be careful."   直訳:きみたちは注意深くなるべきだ

ought to 〜 は、「〜すべきだ」という意味ですが、mustよりも弱い感じで使います。
義務や忠告を表現するときに使われます。

 【用例】
 "You ought to stay here."
「君はここに残った方が良い」
 "You are coughing. You ought to see a docter."
 「咳をしてるじゃないの。医者へ行きなさい。」




 4-1 映画で英語学習 「ハリーポッターと賢者の石」より
 [シーン]
  1, 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13
      14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
      26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34


Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02