ヴォルデモートとの戦い−「ハリーポッターと賢者の石」映画で英会話学習/英語表現集

 ■ 英語学習カフェ [HOME]
  1 英語学習の基本
   1-1 苦手意識の原因
   1-2 上達のメカニズム
   1-3 姿勢と考え方
   1-4 発音の要点
 2 学習法
   2-1 リスニング
   2-2 リーディング
   2-3 英会話
   2-4 語彙力強化
 3 教材
   3-1 TOEIC
   3-2 英会話
   3-3 リスニング
   3-4 語彙力強化
 4 表現集
   4-1 正しい英語表現
   4-2 ネイティブ英会話
   4-3 映画で英会話
   4-4 ドラマでビジネス英語
   4-5 映画でビジネス英語
   4-6 本気の英単語攻略
   4-6 ニュース英語
 5 留学体験記
   5-1 アメリカ大学留学
   5-2 おもしろ英語習得記
   5-3 アメリカ旅行記


 

4.英語表現集
               4-1 映画で英会話学習

ハリーポッターと賢者の石から英会話シーンを紹介しています。

【シーン 30】 ヴォルデモートとの戦い


  ━ 英語 ━        

Voldemote : Harry Potter. We meet again.
Harry    : Voldemote.
Voldemote : Yes. You see what I've become!
          See what I must do to survive?
          Live off another. A mere parasite.
          Unikorn blood can sustain me
                   but it cannot give me a body of my own.
          But there is something that can.
          Something that, conveniently enough, lie in your pocket.

 ━ 日本語 ━        

ヴォルデモート : ハリーポッター、また会ったな。
ハリー      : ヴォルデモート
ヴォルデモート : この姿を見よ。
            生き延びるためにこうして・・・
            人の体に住み着き、まるで寄生虫だ。
            ユニコーンの血で生き延びることができても、体は手に入らん。
            しかし、それを可能にするものがある。
            それは都合よく、お前のポケットに入っている。

  ━ 単語とフレーズ ━
survive   : 生き延びる
mere    : ほんの、たかが
parasite   : 寄生動物
sustain   : 支える、耐える
blood    : 血
conveniently : 便利に
lie     : 横たわる、ある

 ■今日の解説 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

"Unikorn blood can sustain me."  「ユニコーンの血で生き延びることができる」

ここでは、主語に注目してみましょう。
日本語では、このような表現は、「私」が主語になり、「私は、ユニコーンの血で生き延びる」という表現になります。
しかし、英語では、Unikorn(一角獣)が主語になり、「ユニコーンの血が私を生き延びさせている」という語順・表現になります。
これは日本語と英語の最も異なる点のひとつといっていいでしょう。
英会話では、理屈で考えても使えませんので、特訓して、表現を頭に刻み込んでおく必要があります。
【用例】
"This road will take you to the station,"   「この道をいけば、駅ですよ」




 4-1 映画で英語学習 「ハリーポッターと賢者の石」より
 [シーン]
  1, 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13
      14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
      26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34


Copyright all reserved by 「英語学習カフェ」 since 2007.06.02